ФОНЕМА

Материал из Юнциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Легко заметить, что в формах слова сова и сов на месте одних и тех же букв произносятся разные звуки: [сава́], [соф]. Мы пишем о, а произносим [о] и [а], пишем в, а произносим [в] и [ф]. Предлог с в речи представлен разными звуками: [с] —с отцом, с матерью, [с'] — с сестрой, [з] — с братом, [з'] —с дядей, [ж] —с женой, [ш] —с шурином, [ш'] — с чадом. Если вслушаться в звуки, произносящиеся иа месте р в формах слова Петр, Петра, Петру, то можно обнаружить, что звуки эти не одинаковы. В форме Петр обычно произносится глухой согласный, образованный без голоса. Еще ярче это проявляется, когда р оказывается между двумя глухими согласными: Петр Первый. В транскрипции, точной передаче звуков, он обозначается так: [р] . Перед [у] в форме Петру

произносится огубленный звук [р°]. При его образовании губы вытянуты и напряжены. Произнесите отдельно [р] с ненапряженными губами и [р°] с напряженными и вытянутыми в трубочку, как при произнесении [у], и вы услышите разницу между этими звуками.

Внимательно прислушиваясь к звучанию слов, можно увидеть, что за одними и теми же буквами в разных словах или разных формах одного слова очень часто скрываются разные звуки. Отсюда следует, что наши буквы обозначают не звуки, как часто говорят для простоты, а некие множества звуков. Эти множества звуков называются фонемами.

Фонемы существуют в нашем языковом сознании как единые комплексы звуков. Говорящие обычно не обращают внимания на разницу между звуками, относящимися к одной фонеме, отождествляют их. Что же заставляет иас так поступать? Может быть, в одну фонему объединяются звуки близкие, похожие?

В словах мир, миро́к, мирово́й фонема <и> реализована разными звуками: ударный [и|

длительнее безударного и произносится при более верхнем положении языка. Такая же разница между двумя [и] в словах визгли́вый, искри́ть. Но для русских эта разница ничтожна, незаметна. Чтобы ее увидеть, нужны особые усилия. Для англичан же ничего не стоит узнать эти звуки в разных словах: read [rı:d] «читать» и rid [rıd] «освобождать», scene [si:n] «сцена» и sin [sin] «грех», wheel [wi:l] «колесо» и will [wıl] «воля». В английском языке звуки [i:] и [ı] — представители разных фонем, в русском языке похожие звуки объединяются в одну фонему.

Дело в том, что разные звуки, выступающие в одной и той же позиции, относятся к разным фонемам. (В английском языке и [i:] и [ı] могут быть под ударением перед одними и теми же согласными.) В одну фонему объединяются разные звуки, выступающие в разных позициях. (В русском языке [i:] бывает только под ударением, [ı] только без ударения.) Следовательно, не степень акустической или артикуляционной близости звуков определяет, к одной или к разным фонемам они относятся. Это определяется их позиционным поведением. Фонема — это ряд позиционно чередующихся звуков.

Фонемы бывают двух типов. Одни фонемы представлены непересекающимися множествами звуков. Весь ряд позиционно чередующихся звуков относится к одной, и только одной, фонеме. Так, в русском языке звуки [л], [л°], [л] — представители только фонемы <л>. Фонема <у> представлена звуком [у] под ударением и более краткими и более близкими к [о] звуками без ударения: к сундуку́. Эти фонемы ни с какими другими фонемами никогда не совпадают, не нейтрализуются. Другой тип фонем — это пересекающиеся множества звуков. Так, фонема <т> может быть реализована звуками [т] (от Ани) — [т°] (от Оли) — [т'] (от Темы) — [д] (от Бори) — [д'] (от Димы) — [ц] (от Славы) — [ч'] (от Чука). Некоторые звуки, входящие в это множество, входят и в другие множества звуков — фонемы. Так, [д] может представлять фонему <д>, [д'] — <д'>, [ц] — <ц>, [ч'] — <ч>. Совпадение фонем в одном звуке называется нейтрализацией.

В разных языках нейтрализация фонем играет различную роль. В одних она частое явление, в других — редкое, а есть языки, где вовсе нет нейтрализации фонем. В русском литературном языке почти все фонемы образуют пересекающиеся множества звуков. В древнерусском же языке нейтрализация фонем была редким явлением и большинство фонем представляли собой непересекающиеся множества звуков. А, например, французский язык развивается в противоположном направлении.

Если один и тот же звук может относиться к разным фонемам, то как узнать, к какой фонеме он относится в данном конкретном случае? Ответ дают позиционные чередования. Звуки [д] и [т] могут чередоваться в одной и той же морфеме: пере[д] Аней — пере[д] Борей — пере[т] Колей, о[т] Ани — о[д] Бори — о[т] Коли. В предлоге перед этот ряд чередующихся звуков относится к фонеме <д>, а в предлоге от — к <т>. Об этом нам сказала позиция, где эти фонемы различаются,— позиция перед гласным. Последние согласные предлогов перед и от всегда остаются для нас разными фонетическими единицами, хотя в произношении они могут совпадать. Объясняется это тем, что одни и те же звуки входят здесь в разные ряды чередований. Иначе говоря, они относятся к разным фонемам. Поэтому и на письме мы всегда передаем их разными буквами: перед и от.

Возможна такая аналогия. Представим себе пирамиду и конус. Одна из проекций этих фигур может совпасть: на чертеже мы увидим треугольник. Но по одной проекции нельзя судить о всей фигуре. Разница обнаружится на другой проекции: в плане мы увидим многоугольник и круг. Фигура в чертеже может быть представлена только всеми ее проекциями. Фонема в речи представлена всеми позиционно чередующимися звуками.

У фонем в языке важное назначение — различать разные слова, разные морфемы. Слова дом, том, сом, ром, ком, лом различаются начальными звуками [д], [т], [с], [р], [к], [л]. Эти звуки здесь представители разных фонем. В словах бар, бор, бур звуки [а], [о], [у] —представители фонем <а>, <о>, <у>, различающих эти слова.

Но не все звуки, которыми слова различаются, принадлежат разным фонемам. В словах сода и сада две пары разных звуков: [с°] — [с] и [о] — [а]. Но эти соответствия между звуками неравноценны. Ударные [о] и [а] могут быть единственными различителями двух слов: о́да — а́да, о́хать — а́хать, о́стры — а́стры. Поэтому ударные звуки [о] и [а] — представители разных фонем <о> и <а>. Звуки же [с] и [с°] никогда не бывают единственными различителями слов. Выбор этих звуков всегда обусловлен позицией — следующим гласным. Поэтому звуки [с] и [с°] представляют одну фонему <с>. Различие между [с] и [с°] — только отблеск основного различия между [а] и [о]. Слова скинуть и сгинуть отличаются звуками [с] и [з], [к'] и [г']: [ск'и́нут] — [зг'и́нут']. Но выбор [с] или [з] целиком обусловлен следующими звуками. Поэтому [с] и [з] относятся к одной и той же фонеме. Различие между [с] и [з] —лишь отблеск основного различия между [к'] и [г'], воплощающими фонемы <к'> и <г'>.

Другое назначение звуковых единиц — способствовать отождествлению одних и тех же слов и морфем. Почему мы считаем, что в словах лез и залез корень один и тот же? Во-первых, потому, что он имеет одно и то же значение. Но этого недостаточно: залез на дерево значит то же самое, что взобрался на дерево, но мы ведь не считаем, что залез и взобрался одно и то же слово. В словах лез и залез корни произносятся одинаково, это и позволяет нам их отождествлять. Но почему тогда мы отождествляем корни в формах залез, залезть и залезать? Ведь произносятся они по-разному: за [л'е́с], за [л'е́с'] ть и за [л'из]а́ть. Мы это делаем потому, что чередующиеся гласные и согласные звуки этого корня относятся к одним и тем же фонемам.

Итак, фонема — это языковая единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, служащая для различения и отождествления слов и морфем.

Фонемы образуют фонетическую систему (см. Система языка).