ВОЗНИКНОВЕНИЕ ПИСЬМА У СЛАВЯН

Материал из Юнциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Славянская письменность возникла в ту пору, когда славяне, после пребывания на своей прародине (см. Прародина славян) и интенсивного расселения на юго-запад, запад и восток, т. е. после так называемой великой миграции, начали создавать свои государства. Расцвет славянских государственных объединений (Киевская Русь, Великая Моравия, Польша, Болгария, Сербия и Хорватия) относится к IX в. Тогда эти объединения занимали обширные пространства Центральной, Юго-Восточной и Восточной Европы, от Балтики на севере до Адриатики и Черноморья иа юге, от Альп на западе до верховьев Волги и Дона на востоке. Соседство с новыми народами, новый жизненный уклад и новое миропонимание, пришедшее иа смену древнему язычеству, требовали развития новых форм духовной культуры, прежде всего культуры книжной, которая бы частично замещала или дополняла исконную славянскую устную традицию, культуру народную. Нужна была своя письменность, свой славянский книжный язык, своя книжная образованность.

Создателями славянской письменности были просвещенные братья Кирилл (Константин) и Мефодий, называемые еще солуискими братьями, так как были родом из греческого города Салоники, по-славянски Солун. Они по просьбе моравского князя Ростислава и по поручению византийского императора Михаила III в 863 г привезли в Великую Моравию первые книги на славянском языке, предназначенные для богослужения и просвещения славян.

Первой славянской азбукой была глаголица или кириллица. Глаголическим или кириллическим письмом пользовались Кирилл и Мефодий и их ученики. Но каким именно, мы до сих пор точно сказать не можем. Почему? Да потому, что до нас ие дошли рукописи (памятники) кирилло-мефодиевских времен. Древнейшие известные нам памятники, писанные глаголицей и кириллицей, относятся к X—XI вв. (X в. датируется лишь один памятник— глаголический отрывок мессы, хранящийся в Киеве и потому называющийся Киевские листки). Таким образом, почти все они возникли два века спустя после первых переводов создателей славянской письменности Кирилла и Мефодия.

Можно ли иа основании сохранившихся памятников решать вопрос о том, какое письмо древнее—глаголица или кириллица? Можно, если подойти к ним внимательно с языковедческой, палеографической, историко-филологической и исторической сторон и рассмотреть полученные факты сообща, целиком. Более древние памятники, в том числе и Киевские листки с отдельными языковыми моравскими особенностями, писаны глаголицей. Об этом же говорят дошедшие до нас глаголическо-кириллические «палимпсесты» (от греч. παλιμψητος — сложного слова, образованного от наречия παλιγ — «опять» и глагола ψαιω — «скоблю»), т. е. рукописи, в которых на пергамене (телячьей коже, выделанной как листы) соскоблен первоначальный текст и написан новый. Все они одного типа — всегда кириллица писана по стертой глаголице, и нет ии одной рукописи, в которой бы была соскоблена кириллица и по ией написана глаголица.

Что же касается самого языка памятников, то наиболее архаический язык и по своей фонетической системе наиболее близкий к говору солуиских славян обнаруживается в древнейших глаголических старославянских памятниках (мнение Н. Н. Дурново и др.), а не в кириллических.

Любопытно также, что в одном из старейших свидетельств о славянской азбуке, в трактате «О письменах» Черноризца (монаха) Храбра, современника учеников Кирилла и Мефодия, указано, что славянская азбука имеет 38 букв, а именно такое число букв было в глаголице; в кириллице их было меньше. В древности у славян, как и на Руси до петровской реформы, цифры обозначались не арабскими знаками 1, 2, 3, 4..., а буквами под знаком называемым «титло»: a = 1, В = 2, Г = 3, Д = 4 и т. д. (десятки и сотни также обозначались отдельными буквами). Эта система цифрового обозначения в глаголице и кириллице несколько различается, и эти различия говорят в пользу большей древности глаголицы.

Очень ценно, когда лингвистические или филологические данные подтверждаются историческими свидетельствами и, наоборот, когда исторические аргументируются и лингвистическими фактами. К счастью, у нас есть исторические упоминания о возникновении славянского письма, хотя их немного, но они показательны.

В «Похвале святым Кириллу и Мефодию» — в древнем славянском списке русской редакции (т. е. переписанном в русской среде) так говорится об изобретении славянской азбуки: «Не на тужемъ основании свок дЬло пола-гающа, нъ изнова писмена въображьща» («Произвели свое дело, полагаясь не на чужую основу, а сызнова буквы изобрели»). Подобное свидетельство на латинском языке обнаружено в письме римского папы Иоанна VIII (от 3 июня 880 г.). Известно и бесспорно, что образцом кириллицы послужило греческое уставное унциальное (торжественное) письмо, и поэтому приведенные выше слова относились к глаголице.

Не все загадки глаголицы уже разрешены. Из этих неразрешенных загадок самой серьезной оказывается загадка происхождения глаголических букв, происхождения их начертания. В чем же она заключается? А в том, что многие более древние алфавиты, чем глаголица, в том числе латинский и греческий, создавались по образцу и подобию своих «родственников» — ранее существовавших алфавитов. Эти уже существовавшие алфавиты приспосабливались к фонетической системе языка, принимающего чужое письмо: какие-то буквы добавлялись, какие-то видоизменялись, а основной фонд оставался неизменным. Так появилась кириллица (видимо, на соборе в Пресла-ве, в столице болгарского царя Симеона в 893 г.), по образцу греческого унциала. Так появилось латинское письмо — латиница, по образцу того же греческого (см. Латиница). Но и само греческое письмо и даже его названия букв возникли под влиянием семитического финикийского письма, что было известно еще Черноризцу Храбру. Подобное происхождение предполагалось и для глаголицы. Ее истоки искали в греческой скорописи (минускульное письмо), в алфавитах — коптском, древнееврейском (откуда, безусловно, взята буква Ш, перекочевавшая затем и в кириллицу), готском, руническом, армянском или грузинском и др Очертания некоторых букв, действительно, совпадали с буквами упомянутых алфавитов или напоминали их, но доказать происхождение глаголицы из какого-либо другого алфавита ие удалось.

Были также попытки вывести глаголицу и вообще славянское письмо из «таинственных» черноморских знаков на каменных плитах, обожженной глине, пряжках, монетах и т. п. и таким образом доказать, что славянское письмо существовало до Кирилла и Мефодия. Но эта неудачная «гипотеза» потерпела окончательный провал, когда молодой киевский ученый В. С. Драчук в начале 70-х гг. создал систематические таблицы черноморских знаков, убедительно доказав, что это «загадочное письмо» не что иное, как клейма «тамги», знаки принадлежности владетелям, владельцам, мастерам I—III вв. н. э. К славянам и к славянской или «дославянской» письменности они не имеют никакого отношения. В тех славянских странах, где было сильно влияние Византии и распространено православное вероисповедание, глаголица была давно заменена кириллицей (вероятно, после XI в. или даже ранее), которая немного меняла свой внешний вид, но в общем сохраняла свой исконный облик до начала XVIII в., когда была преобразована, и сохранилась только в церковных книгах.

Глаголица долго бытовала у хорватов-католиков в Северной Далмации, в церковном и светском обиходе и окончательно вышла из употребления лишь в начале нашего века. В Чехии в результате гонений немецко-латинского духовенства глаголица была вытеснена очень рано и попытки возродить ее в XIV в. оказались безуспешными. На Руси глаголица употреблялась лишь в первые годы распространения славянской азбуки в старейших русских культурных центрах — Киеве и Новгороде.

Древнейшим славянским языком, на котором были иаписаиы глаголические и кириллические памятники, был язык старославянский. Его диалектной основой был говор солунских славян, возведенный в ранг литературного книжного языка, воспринявший значительное число грецизмов, ряд моравизмов и иных особенностей. Начиная с XI в. он стал все интенсивнее приобретать в Болгарии, в Сербии, иа Руси и в других землях некоторые местные черты. Так возникали редакции, т. е. локальные варианты письменного языка, который развивался до XVIII в. включительно, был международным, межславянским. Этот язык называется церковнославянским или древнеславянским. Он оказал большое воздействие на русский литературный язык.