НАРОДНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ

Материал из Юнциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Приходилось ли вам замечать, что некоторые люди говорят «полуклиника» (вместо поликлиника), «спиижак» (вместо пиджак)? Чем это объясняется? Дело в том, что, когда человек встречает незнакомое слово, у него возникает стремление его осмыслить, сопоставляя с известными ему словами родного языка. Поступая так, он неосознанно действует как ученый, который устанавливает происхождение слова — его этимологию. Однако если этимолог проводит научный анализ, исследует историю слова, то несведущий человек довольствуется случайными сопоставлениями, не имеющими опоры в реальных фактах истории языка. Он просто соотносит непонятное слово со словами, ему хорошо известными, пытаясь понять внутреннюю форму слова. Так, заимствованное из французского языка слово бульвар, не имеющее связей в русском языке и потому лишенное внутренней формы, непонятное, превращается в «гульвар», сближаясь с глаголом гулять. В слове поликлиника заимствованная приставка поли- (от греч. poly—«много», сравним: поливитамины, политехникум, полигамия) заменяется русским элементом полу- (сравним: станция — полустанок; час — не прошло и получаса). А «полуклиника» — это уже слово понятное: она как бы не вполне клиника, не настоящая клиника, а так себе, «полу-клини-ка». Неясное слово пиджак получает объяснение, сближаясь со словом спина.

Это явление — сближение слов на основании их внешнего, обманчивого сходства и достигаемое при этом осмысление непонятного слова — называется народной этимологией (в отличие от научной этимологии). Народная этимология распространяется чаще всего на слова заимствованные или устарелые, т. е. непонятные рядовому носителю языка. Она действует преимущественно в диалектах и просторечии, т. е. в среде лиц, не владеющих нормами литературного языка. Однако народная этимология может использоваться писателями (или обычными людьми) как сознательный прием, ведущий к шутливому осмыслению слова, к каламбуру. Мастером игры в народную этимологию был Н. С. Лесков. В повести «Левша», например, встречаются слова: мелкоскоп (микроскоп), буреметр (барометр), кислярка (слово кислярка подчеркивает кислоту вина).

Создание слов в духе народной этимологии используется писателями как особый стилистический прием, служащий целям художественной выразительности.