ИСКУССТВЕННЫЕ ЯЗЫКИ

Материал из Юнциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

ИСКУССТВЕННЫЕ ЯЗЫКИ

На современной карте мира можно насчитать несколько тысяч естественных языков. И каждый — гордость своего народа, пусть даже самого немногочисленного, как достояние, воплощение и средство развития его культуры. На той же карте мира уже давно можно обнаружить очаги и значительные области распространения языков искусственных. Это — особые языки, сконструированные по определенному плану для определенных целей, например для общения с машиной при автоматической' обработке информации в ЭВМ или для международного общения. Информационными, машинными и т. п. языками занимается специальная отрасль языкознания — прикладная лингвистика. Вспомогательные международные языки, такие, как эсперанто (и некоторые его менее удачливые, но достойные конкуренты — волапюк, идо, интерлингва, новиаль н др.), исследует другая, тоже недавно сложившаяся дисциплина — интерлингвистика.

Эсперанто исключительно легок в изучений, а развивается он уже как своеобразный, почти естественный язык. Его создатель, варшавский врач-окулист (и полиглот!) Людвик Заменгоф (1859—1917), сумел сконструировать язык, в котором всего 16 основных правил грамматики, а падежей только два — именительный и винительный. Исключений из правил нет: например, ударение всегда на предпоследнем слоге. Словарный состав эсперанто в массе своей интернационален: ideо, teleqrafо, revolucio, masino. Есть в нем и слова русского происхождения: bravo — «бровь», clopodi — «хлопотать» и др. Достаточно простые правила словообразования позволяют создавать прозрачные по структуре и значению слова: patro («отец») — patrino («мать»), lerni («учиться»)—lernejo («школа, училище»). Вместе с тем эсперанто не закрыт ни для неологизмов, ни для заимствований. На базе разных естественных языков он развивает свою систему переносных значений, синонимов, фразеологии, терминологии. Все это сделало первоначальный проект Заменгофа, опубликованный в виде небольшой брошюры в 1887 г., уникальным лингвистическим экспериментом, который осуществляют сейчас уже сотни тысяч людей в десятках стран мира. За богатством н единством этого языка наблюдает особая Академия эсперанто.

Свое название эсперанто получил от псевдонима его создателя: эсперанто значит «надеющийся». Полностью ли осуществятся эти надежды? Будет создан более совершенный проект? Вопросы это не простые. Социологи и сами языковеды очень по-разному относятся к эсперанто. Так, выражались сомнения в его способности (или праве) быть орудием художественного творчества. Эсперантисты в ответ на это распевают свои эсперантские песни, издают сборники оригинальной поэзии и прозы, переводят на эсперанто все новые произведения мировой художественной литературы — от басен Эзопа до «Гамлета» и «Ревизора».

Эсперанто медленно и неуклонно накапливает опыт речевой и нормализаторской деятельности, ежегодно звучит на всемирных конгрессах, летних слетах, а повседневно — в многочисленных клубах эсперантистов. В специальном журнале «Расо» («Мир»), во многих других своих изданиях эсперантисты активно участвуют в борьбе за мир во всем мире, разоблачая империалистов и шовинистов любых мастей, самим фактом своего движения показывая, что людям мир и дружба необходимы.

С uvi ekinteresigis pri Esperanto? (с = ч, g = дж) — «Заинтересовались ли вы эсперанто?»

Vivu interlingvistiko!—«Да здравствует интерлингвистика!»

Estu sana kaj bonstata. — «Будьте здоровы и благополучны».