«Интернационал»

Материал из Юнциклопедии
(перенаправлено с ««ИНТЕРНАЦИОНАЛ»»)
Перейти к: навигация, поиск

«Интернационал» — международный пролетарский гимн, партийный гимн КПСС и других коммунистических и рабочих партий. Удивительна история этой песни. Более 100 лет живет она, борется вместе со всем прогрессивным человечеством за свободу, за счастье.

Авторы «Интернационала» — поэт и композитор — простые рабочие люди. Автор текста — Эжен Потье — родился в 1816 г. в семье бедного рабочего-ремесленника. Эжен с детства познал тяжелый труд, помогая отцу. Очень рано он стал писать стихи, много читал. Все свои помыслы юноша направляет на освобождение трудового народа от эксплуататоров. «А трутней класс мы уничтожим», — пишет он.

Потье жил в годы нарастания мощного рабочего движения во Франции. Три революции произошли за это время. Когда свершилась революция 1830 г., Эжену было 14 лет, но уже тогда он провозгласил в стихах свое жизненное кредо: свободу простому народу, смерть тирании!

В дни июньской революции 1848 г. Потье бесстрашно сражается на баррикадах. Его стихи знает вся Франция. Они призывают к борьбе за свободу, за равенство, за революцию.

1871 год. Парижская коммуна. Власть взял в руки пролетариат, коммунары стали хозяевами Парижа. Эжен Потье — член правительства. Революцию задушили через 72 дня. Потье вместе с другими, оставшимися в живых, скрывался, затем бежал в Англию, Америку. Он вернулся на родину лишь в 1880 г. Умер Потье в 1887 г. За гробом рабочего поэта шла гигантская процессия с красными знаменами революции, на катафалке лежал красный шарф коммунара с золотыми кистями. Потье похоронили у исторической стены на кладбище Пер-Лашез — там в 1871 г. расстреляли его друзей и соратников.

Свою главную, бессмертную песню Эжен Потье написал в июне 1871 г., после разгрома Парижской коммуны. Созданная в трагические дни, она оптимистична, полна веры в победу рабочего класса. Стихи Потье были опубликованы в различных сборниках. В одном из них в 1887 г. был напечатан «Интернационал». Этот сборник прочел Пьер Дегейтер, особенно понравился ему «Интернационал».

Пьер Дегейтер родился в 1848 г. в Бельгии в семье рабочего, переселившегося во Францию. Еще с детства он был вынужден работать на предприятиях Лилля. Мальчик любил петь, обладал неплохим слухом, постоянно распевал песенки, некоторые из них сочинял сам. Поступив на курсы при консерватории, он одновременно работает токарем по дереву, руководит хором певческого общества «Рабочая лира», организованного лилльским отделением Рабочей партии. Именно этому хору суждено было войти в историю первым исполнением «Интернационала». Три дня и три бессонных ночи понадобилось Дегейтеру, чтобы написать музыку к взволновавшим его стихам Потье. 23 июня 1888 г. хор впервые исполнил «Интернационал» на концерте, посвященном местному празднику продавцов газет. С молниеносной быстротой песня распространяется по Франции, а затем и по всему миру. «Интернационал» был переведен почти на все языки мира, он перешагнул за пределы Франции и стал гимном мирового пролетариата.

В 1902 г. революционер, один из зачинателей русской пролетарской поэзии — А. Я. Коц перевел «Интернационал» на русский язык. С тех пор он постоянно звучал в России на рабочих сходках, демонстрациях.

В. И. Ленин знал «Интернационал» еще раньше. В нотном архиве семьи Ульяновых сохранился экземпляр его нот, переписанный одной из сестер Ленина. Текст французский. В семье любили, играли и пели «Интернационал» (см. Ленин и музыка). В. И. Ленин и его соратники сыграли решающую роль в распространении «Интернационала» в России начиная с 1905—1907 гг. Текст его печатался в нелегальных большевистских газетах и журналах, сборниках революционных песен, цитировался в многочисленных листовках и прокламациях. В статье «Евгений Потье», написанной к 25-летию со дня смерти поэта-революционера, В. И. Ленин так охарактеризовал всемирно-историческое значение «Интернационала»:

«...Эта песня переведена на все европейские и не только европейские языки. В какую бы страну ни попал сознательный рабочий, куда бы ни забросила его судьба, каким бы чужаком ни чувствовал он себя, без языка, без знакомых, вдали от родины, — писал В. И. Ленин, — он может найти себе товарищей и друзей по знакомому напеву «Интернационала». Рабочие всех стран подхватили песню своего передового борца, пролетария — поэта, и сделали из этой песни всемирную пролетарскую песнь» (Полн. собр. соч., т. 22, с. 273).

После победы Великой Октябрьской социалистической революции «Интернационал» стал Государственным гимном молодой Советской Республики. Слова «Это будет последний и решительный бой» были заменены словами: «Это естт наш последний и решительный бой».

Восемьдесят лет было Дегейтеру, когда в 1928 г. он приехал в Москву. Стоя на трибуне Мавзолея В. И. Ленина, он слушал, как проходившие через Красную площадь демонстранты пели его песню. «Слезы текли по лицу старого революционера, заслужившего величайшую награду из почестей, воздаваемых ему целым народом — хозяином своей судьбы», — вспоминает Морис Торез. «Это апофеоз всей моей жизни. Теперь моя песня в надежных руках!» — сказал Дегейтер.

С 1944 г., с утверждением нового Государственного гимна СССР, «Интернационал» остается гимном Коммунистической партии. И все торжественные собрания, конференции, съезды КПСС заканчиваются исполнением гимна коммунистов.

И сегодня во всем мире звучит эта великая песня, сплачивая народы в их борьбе за социальную справедливость, независимость и мир на Земле.

Интернационал

Вставай, проклятьем заклейменный,

Весь мир голодных и рабов!

Кипит наш разум возмущенный

И в смертный бой вести готов.

Весь мир насилья мы разрушим

До основанья, а затем

Мы наш, мы новый мир построим,

Кто был ничем, тот станет всем.


Это есть наш последний

И решительный бой,

С Интернационалом

Воспрянет род людской!


Никто не даст нам избавленья —

Ни бог, ни царь и ни герой,

Добьемся мы освобожденья

Своею собственной рукой.

Чтоб свергнуть гнет рукой умелой,

Отвоевать свое добро,

Вздувайте горн и куйте смело,

Пока железо горячо.


Это есть наш последний

И решительный бой,

С Интернационалом

Воспрянет род людской!


Лишь мы, работники всемирной

Великой армии труда,

Владеть землей имеем право,

Но паразиты — никогда.

И есди гром великий грянет

Над сворой псов и палачей,

Для нас все так же солнце станет

Сиять огнем своих лучей.


Это есть наш последний

И решительный бой,

С Интернационалом

Воспрянет род людской!